« Eyes of Languages » (Uyūn al-Alsun) est un nouveau magazine trimestriel dédié à la traduction de et vers l’Arabe qui sera publié par...
Vous n'êtes pas connecté
L’Institut de Traduction de Tunis (ITRAT) annonce avoir publié de nouveaux ouvrages, dont des traductions de l’arabe vers le français et du français vers l’arabe. Les traducteurs ont traduit les ouvrages en français à partir d’œuvres littéraires en arabe d’auteurs (3) et d’autrices (2) tunisiens. La liste inclut : « Torchkana » de Messaouda Boubaker, que Manoubia […]
« Eyes of Languages » (Uyūn al-Alsun) est un nouveau magazine trimestriel dédié à la traduction de et vers l’Arabe qui sera publié par...
Dans ‘Coulée brune’, le traducteur de ‘Mein Kampf’ décrypte la manipulation du langage et les dérives idéologiques dans nos sociétés...
Mathilde Vischer est poète, traductrice littéraire, chercheuse et enseignante à la Faculté de traduction et d’interprétation de l’université...
Du 11 mars au 20 juillet 2025, l'Institut du monde arabe présente une collection exceptionnelle de chefs-d'œuvre sauvés du désastre à Gaza au fil...
Paris a perdu plus de 136 000 habitants en 11 ans, les loyers élevés et la pénurie de logements chassant les habitants de la capitale française,...
Après le départ des Portugais de Mazagan en 1769 et l'abandon qui s'ensuivit, la forteresse fut réhabilitée au milieu du XIXe siècle et...
Si, autrefois, seuls les États s’affrontaient dans l’espace, les entreprises participent désormais à cette guerre des étoiles. Qui sont ces...
Si, autrefois, seuls les États s’affrontaient dans l’espace, les entreprises participent désormais à cette guerre des étoiles. Qui sont ces...