نشر المدون الصحراوي محمود زيدان، أحد المعتقلين السابقين من طرف قيادة...
Vous n'êtes pas connecté
بات المترجمون المغاربة الذين يعملون لدى وزارة الداخلية الإسبانية تحت مرمى الانتقادات من قبل جهات مقربة من البوليساريو، حيث وجهت لهم من طرف وسائل إعلام وسياسيين من اليسار المتطرف في إسبانيا بإخفاء "شهادات التعذيب وانتهاكات حقوق الإنسان التي تدعي أن السلطات المغربية ارتكبتها" أثناء نقلهم لشهادات طالبي اللجوء الصحراويين. ويعتقدون أن هذه "الترجمة غير الصحيحة" هي السبب الرئيسي لرفض طلبات اللجوء المقدمة من أشخاص يقدمون أنفسهم على أنهم "نشطاء البوليساريو".
نشر المدون الصحراوي محمود زيدان، أحد المعتقلين السابقين من طرف قيادة...
استكمالا للمباحثات الثنائية التي أجرتها ممثلية جبهة البوليساريو بمقاطعة لاريوخا,...
قامت عناصر من مليشيا جبهة البوليساريو الإنفصالية يومه السبت 9 نونبر 2024 بعملية...
اتحاد كتاب مصر يناقش تأثير الذكاء الاصطناعي على الترجمة أقامت لجنة الترجمة...
1 - أثناء وجبة غذاء جمعتني مع خبراء تربويين وسياسيين مغاربة وفرنسيين، في سياق نشاط...
أصبحت عضوية جبهة البوليساريو داخل الإتحاد الإفريقي، قاب قوسين أو أدنى، إذا تحركت...
أعرب وزير الخارجية الأمريكي أنتوني بلينكن عن أسفه لرفض حماس هدنة مؤقتة في قطاع...
هل يعتبر ضيق الحوض عند الحامل من أسباب اللجوء إلى الولادة القيصرية؟
في رسالة مفتوحة إلى المدير العام لهيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي) تيم ديفي،...
أفادت تقارير أن طائرات بدون طيار تابعة للقوات المسلحة الملكية قامت بقصف عدد من...